About me

I’m just a guy who’s working on the chapters by myself. I guess I’m the translator, type setter, cleaner, and proofer all in one. Hence the One man army. Haha. I originally started doing this because one of my friends wanted to read ahead, then started to work on it as more of a hobby. I like to play games, watch animu, and read mango over my free time, and also work on some projects online, Magician being one of them. I speak 3 languages: English, Korean, and Japanese, and currently study at UCSB. I go by the handle name Graphicsmith on most sites, so if you spot me, say hi or something.

104 responses to “About me

  1. So happy you took up Yureka, I was once a typesetter for that manga because I wanted to read it, but the crew’s kept dropping it.

  2. You da bomb man, love you for Magician. Im pretty handy with photoshop, could help you cleaning. Holla if you want.

    Peace

  3. Wouldn’t have discovered Yureka without you. Thanks for taking care of those 2 amazing mangas 🙂

  4. You’re cool, but did you know that Oma is a German word for granma, when you named yourself or your scanlation group like that? 😀

  5. Thanks a whole lot for the awesome and usually fast translation job you’ve been doing for so long on Magician! I really appreciate that you’re using up some of your free time so that international readers can keep seeing more of this amazing manhwa. On that note, I wish you the best of luck on your studies and hope everything goes well for you!

  6. Thank you very much for your excellent work !!!!! I’m a big fan of magician ( Enzu powwaaaaa ) . Thank you for allowing us to read this excellent story !

  7. UCSB.. a busy student translating magician in amazing speed, truly a one man army! thank you very much!

  8. I’m conflicted about the spoiler page that you added I know a lot of people like it but for me I would rather wait for the chapters. Having a spoiler page is like setting out desert before the meal is ready tempting us with sweets but we know a meal will be so-much more filling if we can only wait just a little longer. One nice long set of daily releases and we will be caught up. 😀

    • @moyra0852m. If you are conflicted about the spoiler page, then don’t click on it. The rest of us have been waiting for that since like forever! THANK Omas!!!!

    • no complaining about something people have been secretly hoping he’d add for a long while now

  9. would you like to start translation of a new manga?…Its “big sister vs big brother”…its a very good manhwa but translation stopped…plz think about it.

  10. Whoo! Thank you so much for taking up Yureka! I just started reading it, and I’m so glad that it’s now in your hands. Hope you can scanlate the next chapter when you have some time! 😀

  11. Dude you rock!! i can Honestly say that Magician is one of my favorite manga’s of all time.. dude so appreciate you doing this!! you definitely have $5 bucks!!!

  12. Could you make a video of how you translate, edit, etc a chapter? I’m really curious of how you manage to do the work of 5 people for a day alone in even less.

  13. Just dropped by to thank you for your hard work !!!
    Always enjoying your series, and that must be a hell of a task to be a “one man army” ; so keep up the good work !! Thanks !!

  14. Thanks for all the hard work, Magician was definitely worth the effort. Keep it up!!
    P.S. I love all of your comments in between chapters.

  15. Let me just say thanks for doing all the work that other TEAMS have trouble with. Your grammar is impeccable and you have a sense of humor to go with it. Thanks so much for all that you do OMAS!!!

  16. many thanks for ur work dude..dont know what else to say..people like u are saints in my eyes..i rly LOVE ur magician work and always w8 for ur next chapter!! best wishes to u

  17. Thanks for all your hard work translating Magician!
    It’s my favorite series by far. Good luck with the Fall Quarter at UCSB!

  18. What’s your username for fantasics? You got me hooked and I figured we could be allies.

    Mine is kidris27

    Referral code: 62792987

  19. i know this is kinda a really selfish request but is there any way you can TRASlate shana oh yoshitsune. if you cant atleast go take a look at the series (its completed with a sequel that on going) i really love it and its a great one that i would recommend you to atleast read. thank you

  20. Are you planning on translating yureka still? You mentioned it so I checked it out, and now I’m hooked and it isn’t updating TT.TT

    • From the way this quarter is panning out, I’m not sure if I’ll have the time to work on Yureka, nor anything else, any more. If any other group wants to pick it up, it’s their choice. If no other group picks it up by the time this quarter ends, I’ll continue Yureka.

  21. Thanks a lot for translating Magician. I’m a big fan and can’t wait for more ^^
    Greetings from Germany and keep up the good work!

  22. Thank you for Magician.
    Большое спасибо. (“Thank a lot ” by russian language)
    From Ukraine with love 🙂

  23. Thank you very much for the translations. I was really glad to find it here. And I am amazed to see that you know three different languages. Good work. Study well. Wishing you luck for your future

  24. Great work, m8. One thing though, you should really look into collaborating with a proofer, who doesn’t mix his/her you’re/your & there/their/they’re up.

Leave a reply to iambetorubio Cancel reply